Logo

【第172篇 下级吸血鬼与魔杖】

搬運工 發表於 2019-06-30 15:41:07

翻译:Alice

 

 

 

「对吧?」

 

 

我这么说,艾莉婕点点头,又仔细观察起魔杖的魔石。

 

 

「魔法阵......有好多呢,而且,有好几个重叠在一起,变成圆形的了......」

 

 

一边这样说,一边把魔杖交给了我

我知道那里有什么,不过还是顺便看看吧。

我定睛看去,与刚才罗蕾露制作的魔石相比,更加复杂的魔法阵密密麻麻的浮现在眼前。

复数魔法阵重叠成球形,而且球体的数量不止一个,而是有三个。

各个球体,在互不接触的同时,各自慢慢转动着,好像看着沙漏一样,让人想要一直看下去。①

 

 

「这是「立体积层型魔法阵」。魔法阵若不是二维、而是以三维的形式来构建,就能够写入更多内容。记录着各种信息的魔法阵,信息密度就决定了其优劣。立体比平面能够编入更多的信息,这是理所当然的。在这之上的话,还有「多次元立体积层魔法阵」,就是四次元的魔法阵......哎呀」

 

 

听着罗蕾露的说明,艾莉婕渐渐变成一副不明觉厉②的表情。

我理解你的心情。

我向罗蕾露借书来读,学到了许多东西,所以勉强明白。但是对于在孤儿院长大的艾莉婕来说,果然难以理解吧。

 

 

罗蕾露似乎也察觉到了这一点

「抱歉,想要顺利理解这些,最好先学习数学。一不留神就按照教雷特时候的感觉来了......不好意思啊」

 

 

艾莉婕摇了摇头

「没关系......好像听到了什么很厉害的东西。雷特懂得这么复杂的事情么?」

 

 

我点了点头

「大致上吧。毕竟,我没事时候就喜欢读一读罗蕾露的书。这样十多年下来,也学到了不少知识」

 

 

要说具体学到了多少,对于一般人来说算是见识挺广的了吧,但是从罗蕾露的角度上来看,也就是能理解讲话内容的程度,有点微妙啊。

当然,冒险者相关的知识,在这个城市里,我自负是相精通的。不过从做学问的角度来说就有点......

姑且,在故乡哈特哈莱村的时候,向药师婆婆和村长学习了一些基础的知识,也自学了不少罗蕾露的书......

嘛,也不是什么了不起的事。

 

 

但罗蕾露却说到

「雷特可是相当有学问的哦,边境村庄是怎么养育出这样的人来的,真是个谜啊......」

 

 

被称赞了。

她说是个谜,也许是因为我不太说自己的出身,所以她不了解我的家乡吧。

曾经从药师婆婆和村长那里学到了很多东西,不过也只有这点程度。

罗蕾露也从不刨根问底。

所谓冒险者,多半都有着不想被问及的过去。

所以若不是自己主动说起,一般人都不会去深究冒险者的过去。

 

 

「我的事情就说到这里吧,该继续制作魔杖了」

 

 

我这么一说,罗蕾露就爽快地回到原题了

 

 

「也是啊......那么,既然已经在魔石上刻入了魔法阵,下一步就该制作魔杖的木杆了,这部分也有很多不同的方式啊」

「是这样吗?」

对艾莉婕的问题,罗蕾露点点头

「就是这样。比如说,普通的手工制作,用小刀削出细杆。曾经是常用的手法,但是会花很多时间,而且如果失败的话会造成不小的损失。因此不推荐这种方式,但如果是手艺高超的工匠,就能够造出非常厉害的东西......嘛,到那种程度就属于专业的范畴了,虽然把那当作目标也不错,但今天我们只讲基础,不必在意那些」

罗蕾露的话还在继续

「最常用,最基本的做法,是使用魔术来成型。就像这样」

 

 

这样说着,罗蕾露开始向灌木灵的木头注入魔力。

然后操纵魔力,将木材的一部分剥落下来,并使其漂浮在空中.

因为是要制作短杖,所以长度大概有三十公分。

然后,操纵木头里的魔力,使木材慢慢地改变形状.

木材咕噜咕噜地蜷曲着,慢慢地变成了拐杖的形状。

使树皮活性化,包裹住外露的部分,逐渐调整形状,让法杖杖头的部分变粗,杖尾一端变细。宛如职业匠人的手艺。

 

 

大致做出短杖的形状后,罗蕾露说到

「......从这里开始是最困难的地方,要把魔石和木杖结合起来。开始吧」

 

 

用一只手对魔石注入魔力,另一只手对木杖注入魔力,然后把魔石靠近杖头。

杖头哔哩哔哩地放出了青白色的雷电,就像是吸引着魔石一样,把魔石和杖头连接了起来。

魔石和木杖互相靠近,完全连在一起之后,杖头周围的木材开始活动起来,像固定魔石一样将其包覆住,最后固定了下来。

罗蕾露拿起魔杖,杖身和杖头发出的光芒渐渐变弱,最后消失了。

 

 

「......嘛,差不多吧。算是还行」

罗琳仔细端详着完成的法杖,喃喃自语着

 

 

艾莉婕说

「真是不可思议的景象。很漂亮,但是,又有点吓人......我觉得我做不到那样子」

 

 

自信心不足呢

 

 

但是罗蕾露说

「因为炼金术是那种一举一动都反映着真理的学问、技术呢,你的心情我能够理解。要说你能不能做到的话,是一定做得到的。怎么说呢,以炼金术来说,这是基础中的基础。比作做菜的话,只不过是刚会用菜刀的水准而已。虽然钻研和才能也会产生一些影响,但只要肯练习,这种程度谁都可以做到的。所以请放心吧」

说着微笑了起来

 

 

在完全无法使用魔力的普通人看来,这幅景象实在是太不可思议了,甚至让人误以为是使用了什么了不起的技法。罗蕾露也不是会在那这种时候撒谎来安慰人的类型,所以这些话都是事实吧。

......这我也能做得到么?正这样想着,艾莉婕先说了出来,真是太好了。

虽然我觉得自己的手比一般人灵巧一些,但这在炼金术里究竟能通用到何种程度还不能确定。

之前我没办法操纵大量的魔力,但是十年来,也锻炼了细微调整的手法。

我想应该没问题......果然还是很不安啊。

最重要的是,为了不让艾莉婕看到没出息的地方,努力练习吧。

 

 

不知道是否察觉到了我的想法,罗蕾露说到

「那么,你们亲自动手试试吧。挑自己喜欢的素材就好。雷特采集来的材料质量都很好,选哪个都没问题的」

 

 

------------

 

 

Alice注:

 

 

①好像看着沙漏一样,这一句话原意确实如此

意思应该是说「这个三体运动就像沙漏一样,让人看得停不下来」而不是「三体运动看起来像沙漏」吧。

大家有没有过这样的经历呢?就是看着那些很巧妙的运动结构gif图一下看了很久的。

比如胶卷放映机的遮光灯原理图、老式转轮机枪的摇杆击发结构图之类的,真的很有意思哎(*^-^*)

 

 

②不明觉厉,原文「ちんぷんかんぷん」

辞典:話している言葉や内容が全くわからないこと。話が通じないこと。

说话的时候,所讲的内容完全无法理解,或者听不懂所说的话。

一头雾水、一窍不通( ̄▽ ̄)"大概这个表情。

虽然和「不明觉厉」有些差别,但是联系前后文,果然还是「不明觉厉」更准确一些吧。

 

 

 

 

 

你的回應

Jerry 發表於 2019-11-24 05:24:58
感謝翻譯,感謝注釋。
linmiao 發表於 2020-01-30 18:34:46
感谢翻译
BEEMOleo 發表於 2020-02-07 03:47:18
謝謝翻譯
©

背景色

字體

简繁