§005 实时翻译聊天 WDARL(World Dungeon Association Ranking List)

翻译:tongyuantongyu

轻之国度 http://www.lightnovel.cn

仅供个人学习交流使用,禁作商业用途

下载后请在24小时内删除,LK不负担任何责任

请尊重翻译、扫图、录入、校对的辛勤劳动,转载请保留信息

 

 

 

Rank Area CC① Name

译注:①国家

1 12 *

2 22 RU① Dmitrij(Дмитрий)

译注:①俄罗斯

3 1 US① Simon

译注:①美国

4 14 CN① Huang(黄)

译注:①中国

5 1 US Mason

6 26 GB① William

译注:①英国

7 1 US Joshua

8 1 US Natalie

9 2 *

10 25 FR① Victor

译注:①法国

11 24 DE① Edgar

译注:①德国

12 26 GB Tobias

13 25 FR Thierry

14 24 IT① Ettore

译注:①意大利

15 25 FR Quentin

16 24 DE Heinz

17 11 *

18 12 JP① Iori(伊织)

译注:①日本

19 24 DE Gordon

...

 

US「各位都看了WRL世界排名表了吗?」

RU「啊,我们俄罗斯的英雄德米特里Дмитрий·梅利尼科夫Мельников①排到第二名了。自从WRL公开以来这是第一次吧」

译注:①原文为ネルニコフ,经查无此俄罗斯人名,故取读音最为相近的人名梅利尼科夫

GB「所以,谁成了第一?」

US「似乎是未登记的人」

RU「什么?难不成那个帝王鲑King Salmon还是坎贝尔Campbell的魔女成了第一?」

US「不是,区域2的匿名者排在第9,区域11的匿名者在第17,应该不是他俩」

DE「我刚跟第一名变化前的排名比较了下」

GB「GJ」

DE「至少在前两百名里没有找到这个人」

GB「啥?」

FR「报告!三位数范围内没有找到对应的人」

US「你咋调查出来的啊」

FR「因为你看啊,区域12除开日本,剩下的不管是俄罗斯还是印度尼西亚,范围内都没有大型城市啊。顶多澳大利亚那还有个阿德莱德Adelaide」

FR「虽说光日本就包括了从福冈到东京的地区,人特别多,但考虑到他们很早就建立起了管理体制,初期探索者基本上全部都是作为自卫队相关人员登记的」

FR「所以前1000里区域12的匿名探索者并没有多少。我筛选出这些人看了一下他们的排位,都没有变化」

US「等等等等。照你这么说,这位Mr.X是从4位数排名以后的地方突然窜上来的?」

JP「莫非是真的原力①觉醒?」

译注:①fours和force片假名写法相同

US「那可说不定啊。说不定4位数还要往后呢」

JP「呃,这就真的……」

FR「总之,我尽量在缓存还没被删的范围里一直往后找找看吧」

GB「请加油」

DE「说起来最近有什么大的迷宫被攻略的事情吗?」

GB「最近的话就丹佛那个咯」

US「那个是我们的西蒙队的功劳啦」

GB「那难不成是队伍里的哪个人」

US「那肯定不可能,和西蒙他们一起行动他怎么可能从四位数往后的的排名反超?不讲道理也得有个限度啊」

GB「那不然这家伙怎么突然到第一的?」

US「…………」

DE「…………」

JP「…………」

RU「……莫非是一个人把不为所知的深层迷宫给攻略了?」

GB「现在到处都是由WDA管理着的,那种事情应该不可能了啦。再说除非是一天就攻略完成,不然排名肯定是慢慢上升的啊」

US「这家伙只可能是氪星Krypton①出身的吧」

译注:①氪星:DC漫画所出版的漫画书中一颗虚构的星球。

DE「不,还有可能是M78星云①来的啊」

译注:①M78星云:昭和系奥特曼们的故乡

GB「所以那人是用蓝宝石Blue Water①,还是只能战斗三分钟②?」

译注:①指动画蓝宝石之谜(ふしぎの海のナディア)

②奥特曼只能变身战斗三分钟

JP「居然这么了解我国文化,真是令我热泪盈眶啊」

...

... 略

...

FR「Hi. 到六位数的范围我都看了一遍」

US「辛苦了」

... 略

GB「辛苦了」

DE「结果怎样」

FR「符合的人……并没有发现」

GB「也就是说100万人内都没有?」

FR「到六位数普通人的数量就一下子上去了,到后面12区大部分都是未登录者了。所以虽然不敢说是绝对,但基本没法再往后找了」

DE「成谜了?」

US「三年之后,突然如彗星般突然出现的无名男子,感觉甚至有点帅气」

GB「政治正确!」

FR「政治正确!」

US「啊好好好,男子→者」

...

... 略

 

 

你的回應