072

- 德雅尤里法薩·語、言不通?!! -

(羅斯尼婭·胡維爾)

 已經三天了,確認過痛感和飢餓感的羅斯尼婭十分確定自己轉生到了名為「諸神黃昏的大陸」的乙女遊戲的世界。


 羅斯尼婭在十二年級暑假玩過的乙女遊戲,充滿了精緻的CG以及「並不止於戀愛劇情的絕妙劇情」

 圍繞著兩個絕對對立陣營,四個主要政權,以及十種以上的智慧種族之間關於神權代表的爭鬥。


 而作為女主角的光明聖女,能夠被玩家自定義名字和外貌的少女,則是兩個神權象徵之一。


 另外一個則是代替了傳統的惡役千金的黑暗魔女「塞思」


 (老實說的話,的確是整部作品中最靠譜的角色呢。。。)

 對於篝火另一邊的那四位討論的內容感到茫然,羅斯尼婭再次用手勢回應自己不需要更多食物之後癱倒在簡易的稻草床中。


 (啊哈哈,轉生成女主角嗎。。。)

 一邊吐槽「這種劇情早就不流行了」一邊想念著在前期充當官方攻略和翻譯的對立角色「塞思」,明明是萬眾矚目的女主角,羅斯尼婭卻感到一個人身處異鄉的無助。


 (如果要說的話,「諸神黃昏的大陸」唯一像傳統乙女遊戲的地方大概就是這個畫面完成度了吧。。。)

 雖然轉生的地方是一片廢墟,從那時起和四人團一起向海邊走的景象完全沒有重複的地方就是了。

 不論是白天水晶一樣的天空還是夜晚奇異的四顆不同顏色的月亮,全部彰顯著異世界的魔幻感。


 但是作為攻略對象和輔助角色的這四個人全部都說的是不同的語言這個事實,是羅斯尼婭沒有設想過的事情。


 髮色和瞳色都是閃閃發光的金色的攻略對象,木精靈的王子,卡爾修·蘭特,按照羅斯尼婭的常識判斷,這一位攻略角色的語言是充滿華麗的彈音和復雜的音標的北歐語種。


 少年感滿滿的狼獸人族的領主,利貝切·維爾托,作為少見的乙女文學和常見的RPG遊戲角色,這一位的語言是羅斯尼婭還在宅圈時內部人士所謂的「架空語」


 那位「地獄化身」的魔王,伊利克魯·薩斯,所說的語言好像是魔物專用的黑漆漆的語系之類,不過也有可能是受到這位輔助角色(並不是攻略對象呢(棒讀))黑色系的外表的影響,由羅斯尼婭擅自做出的判斷就是了。


 最後是像女孩子一樣漂亮的六翼天使托勒切·洛貝,這一位的語言原本羅斯尼婭以為是英語,然而竟然是「以色列子民的語言」也就是所謂的希伯來語就是了。


 (然而,明明是這樣的四個人卻能向彼此溝通的原因是。。。)

 當然是因為這裡是有魔法存在的異世界了。  。  。


 代表了在遊戲裡的主要大陸割據勢力的四大神系,四位充滿魔力的主要角色為了迎接女主角和本該一起出現的魔女裝備了各種用途的魔道具。


 但是,因為原本的劇情中充當翻譯的對立角色「塞思」並沒有出現,不知為何會讓翻譯作用的魔道具破裂掉的女主角,也就是轉生到這個世界的羅斯尼婭本人,失去了和幾個人正常溝通的能力。


 (除了保證餐食以外連洗浴都無法做到啊。。。)

 享受了二十七年便利的現代生活,因為語言不通無法像原本擁有護衛職責的四人提出要求,羅斯尼婭已經連續三天沒有換下身上的修女服了。


 這樣想的話,就算最後會帶來慘烈的叛變,初期的惡役角色「塞思」真是無比可愛的存在。


 轉生到異世界的第三天,作為女主角的羅斯尼婭無比想念著那位黑暗魔女。

你的回應