7 請在意一下

  [來,伊莉絲。我給你介紹一下,這是我國第一的將領—馬歇爾=艾斯拜爾伯爵,還有未來的大將軍—沃爾夫=艾斯拜爾。]

  站在面前的是帝國第一的大將軍,光看外表就非常有存在感了。

  渾身的肌肉和高大的身軀。

  [您好。初次見面,我是伊莉絲=斯貝利亞,很榮幸能認識您,艾斯拜爾伯爵。]

  拉起裙襬,做出行禮的動作。

  [啊,我也是,很高興能見到你。沒想到已經過了六年,當初的小嬰兒已經長成這麼漂亮的小美女了!]

  看談吐就能明白,內在完全是個武人。

  不是對他有貶意,就是很豪爽的態度、大喇喇地。

  [您好,斯貝利亞小姐。我是沃爾夫=艾斯拜爾。]

  與之不同,他的兒子的行為完全不像他父親,是個很紳士的人。

  但是外表和他父親很像,身高有180公分左右。

  好像眼前出現了一個巨人。

  一不留意,父親們的話題已經從我身上離開,跑去很遠的地方了。

  [我可以叫你伊莉絲嗎?斯貝利亞小姐。]

  [恩,可以呀!那我就稱呼你沃爾夫好嗎?]

  我們走到自助餐區,各拿了一杯飲料到邊上聊天。

  [好啊!這樣也比較容易聊天。]

  [剛才的表演很厲害呢!]

  真的從裡到外都是一個紳士!

  一開頭就先稱讚對方,而且講話的語氣也很溫柔。

  [謝謝你的誇獎。剛才我也收到了很多好評。]

  [不,不只是劍術,剛才的演講也講得很好哦!]

  真的嗎?

  那就好。

  [謝謝。這只是背稿念得而已。]

  [不,就算是背稿念的,能這麼流暢、毫無差錯的唸完也是很厲害的唷!像我在揭露會的時候,吃了很多螺絲呢!]

  沃爾夫激昂的稱讚了我一番,又露出自嘲的苦笑。

  [哈哈。]

  他和他父親個性還蠻相像的呢!

  都是開朗、健談的人。

  [別笑我啊!]

  [不是,我不是在笑你。只是覺得你和你父親還真像呢!]

  [是嗎?我反而常聽別人說我們不太像呢!]

/*/*/*/*/

  就這樣,在小聊一段時間後,父親好像聊完了,我被叫了過去。

  眼前的是另一對父子。

  [這位是弗洛德=莫尼達里伯爵,還有他兒子契斯堤。我們是十幾年的貿易好夥伴哦!]

  [您好,莫尼達里伯爵。很高興見到您。]

  又行了一次禮。

  一直打招呼還真累。

  這位莫尼達里伯爵以前就認識他了,因為他常常到家裡拜訪。

  [哦,伊莉絲,最近過得如何?練劍很辛苦吧!]

  [不,不辛苦。反而因為練劍,覺得生活很充實呢!謝謝您的關心。]

  和冷酷的外表不同,莫尼達里伯爵是個很喜歡小孩子的人。

  [是嗎?不過果然鍛鍊就要從小開始啊,哪像以前我父親只一個勁的叫我讀書。長大後再練劍,也沒法比那些從小開始練的人強。……]

  和健談不同,這個人是很喜歡嘮叨的類型。

  講到什麼事,就可以牽扯出更多事,然後講個不停。

  好,他就交給父親應付吧!

  他的兒子今天是第一次見到。

  平時聽他父親的描述,好像是個很不聽話、很調皮的人。

  [您好,我可以用契斯堤叫你嗎?]

  [隨便。]

  好冷淡,而且很沒禮貌誒。

  [那麼,再次自我介紹,我是伊莉絲,很高興認識你,契斯堤,請多多指教。]

  [哦,請多多指教。]

  幹,這死屁孩是怎樣?

  不行不行,我要冷靜下來。

  [今天的宴會覺得如何呢?]

  既然他擺出冷淡的態度,就讓我主動出擊吧!

  [嘛,還可以啦!]

  趴擦!

  我覺得腦中有什麼斷掉了。

  不行,我不能在宴會中失控。

  [阿…]

  我正要開口時被誰打斷了。

  [我覺得很棒喔!尤其是那些異國料理,非常好吃!]

  不知道從哪裡冒出的男孩開始自說自話。

  [吶,你也這麼覺得吧?]

  他正在用手戳著契斯堤的臉。

  [才…才沒有。你不要戳我!]

  契斯堤害羞的別過了頭。

  阿,看這反應…是那個吧!

  [哈哈,害羞了!這個人就是口是心非啦!]

  茶色頭髮的男孩天真地笑著。

  [那個…請問你是…?]

  [阿,問我的名字嗎?既然你真心誠意的發問了,我就大發慈悲的告訴你吧!]

  怎麼感覺在那裡聽過這段話?

  [我叫法蘭克=何魯克斯,今年5歲,興趣是調戲口是心非的孩子。]

  說完還不忘挑弄契斯堤。

  這句話好像也有既視感。

  先別管這個了,我好像有看過他,不過怎麼想不太起來。

  [我爸爸是侯爵喔!想起來了嗎?]

  [阿,就是那個破壞王侯爵嘛!]

  [對,對,沒錯……啊…好痛!]

  忽然,眼前出現一名男子往法蘭克的頭上槌下。

  看他的髮色和面容,就能明白—是破壞王本人。

  [法蘭克,伊莉絲就算了,你怎麼可以附和別人,說自己父親的不是呢!]

  [對不起…qwq]

  嚴厲的訓話後,破壞王面向我這邊。

  咿!

  不會也要教訓我吧!

  [非常抱歉,是我兒子失禮了!請忘掉兒子失禮的舉止。伊莉絲。]

  [誒?不,不會。]

  沒有生氣嗎?

  [那就好。不過也要把我的」稱號」忘掉,好嗎?]

  特別在稱號兩個字說得特別用力。

  [是…是的。我明白了。]

  阿,嚇死人了。

  話說為什麼侯爵會有破壞王的稱號呢?

  [這是因為阿,我爸每到一個地方,就會把東西弄壞。像上次去皇宮的宴會,就把皇宮的門撞壞了。門是黃金做的喔!儘管如此,門還是凹了下去。真的是不愧於他的稱號啊!]

  真不知道他兒子是白目還是不知好歹。

  在他爸前一腳才剛離開,下一秒就大說特說他的」事蹟」。

  [阿,剛才真是失禮了,何魯克斯侯爵。]

  忽然想起自己說的失禮的話,馬上向侯爵道歉。

  [不會,請不用在意!]

  這句話不只是指剛才我說的話,還有現在對法蘭克做的」頭轉轉神功」。

  [阿…好痛…請在意一下啊!]

你的回應