<前言>

Q1:該如何服用番外呢?

一、閱讀→文字方面做了變化,動動大腦和手指就可以找出小小驚喜(前半部的操作比較多,後半部就......ˊ ˇ ˋ)

二、朗誦(用不同語言讀讀看也很有趣哦!)

Q2:看了番外會劇透嗎?

這次嘗試與原作不同的寫作手法和題材,在表現上仍不夠成熟,還請各位多多包涵。若有任何疑問或建議盡量提出,只要不涉及劇透或惡意批評都會回應。故事中的隱喻和引用呼應〈復萌〉的前後劇情,也有許多和原作〈相戀之時〉連結的地方。因呈現方式是將「要素」打亂,加入新角色們(每位番外角色皆融合1~2位原作角色的個性)而成,能大概猜測本作劇情走向,且不用擔心透露原作情節的問題。希望讓沒看過原作的讀者享受其中,看過原作的讀者則能有不同體會。

@符號解說

括號<>代表故事順序及人物視角的轉換;符號 ● 代表段落和場景變化。最後記號 ✖ 下的訪談,可視個人興趣抉擇看或不看。

警告

番外會出現大量令人心疼的角色和橋段,也有不少突然其來的閃光彈,故建議各位使用時搭配胃藥及墨鏡。若手邊沒有這兩項物品也沒關係,請按下視窗右上角的叉叉,離開令你不舒服的事物。但是!懇求各位讀者大大記得回來,不可以一走了之!(死命抱大腿)

此篇採用類似劇本的編寫習慣,敘述風格較為口語化、語助詞繁多,同時誇大角色情緒以增加渲染力。若有不習慣可自行調整,例如:忽略小地方的不完美(確定不是整篇都這樣嗎?)讓閱讀過程變得更順利!最後,請各位小心服用!

此篇番外夾雜許多內容,主要想傳達的是「生命」跟「笑容」兩個重點。與本作相對,番外更強調「沒有血緣」的關係。如果在過程讓各位思考那麼一下生命的課題,或是不經意笑出來,這部作品就有了它的意義!(作者會又感動又欣慰的!)

話說對這篇作品唯一感到滿意的就只有標題而已,其他地方全部都是很可怕的錯誤。讓人膽顫心驚地擔心是否會影響本作的觀看意願,如果覺得不錯的話,請期待本作的後續~如果覺得差勁的話...這才不是什麼番外呢!跟本作一點關係都沒有!(極力撇清中)


書封提供:請搜尋【野韻の世界】

你的回應